[Novela] Reencarné como el hermano mayor de la villana - Capítulo 142: Observación paralela: El compromiso de Cain
- Inicio
- Todos los Mangas
- [Novela] Reencarné como el hermano mayor de la villana
- Capítulo 142: Observación paralela: El compromiso de Cain
Cain nunca llama a la gente por nombres cortos o apodos.
Incluso sobre su querida Diana, Cain nunca la llama «Di».
En cuanto a Ilvalino, Cain lo llama Ilvalino aunque los demás le llamen Il-kun.
La única excepción es Arundilano, que es de un estatus superior, y sólo quiere que le llamen «Su Alteza Al».
En una vida anterior, Cain fue vendedor de juguetes educativos para niños.
Por eso, los fines de semana y las vacaciones, cuando encendía el televisor, en lugar de música de fondo, ponía la tele educativa.
Uno de los programas trataba sobre el adiestramiento de mascotas, en el que se mencionaba que no debíamos llamar a nuestras mascotas por apodos.
Por ejemplo, decía que si llamas a un perro llamado «Taromaru» «Taro» o «Taro-chan», el perro ya no reconocerá su nombre como «Taromaru».
Entonces, cuando lo adiestras o le das algunas instrucciones como «¡Taromaru, agáchate!», el perro pensaría que el nombre no se refería a él, y el adiestramiento no iría bien.
Otro programa que había visto otro día trataba de cómo a veces a la gente no le hace gracia que le pongan apodos.
Los apodos que se ponen por incidentes deshonrosos, como Brown porque se hizo caca en los pantalones, Charlie porque robó una bicicleta o Ben porque sopló leche por la nariz, no dejan de extenderse. Las personas que desconocen el origen de sus apodos a veces les llaman por ellos sin saber que no les gustan.
Por ejemplo, a un chico llamado Mari, que se llama Masato, le llaman Mari-chan, a una chica llamada Takuya, que se llama Hiromi, le llaman Takumi, y a un chico llamado Masayoshi, que se llama Masayoshi, le llaman Seigi-kun. El programa decía que, en realidad, a mucha gente no le gustan esos apodos alternativos.
El programa pretendía educar a la gente para que tuviera cuidado al llamar a alguien por su apodo, porque «a él o ella realmente no le gusta pero no puede decirlo ahora», o «si llamas a alguien así porque así le llama todo el mundo, el origen del apodo puede ser un incidente vergonzoso».
Además de eso, en un jardín de infancia que visité como representante de ventas había un niño muy mono con mucho pelo llamado «Tamaki-chan», y una vez lloró cuando le di una muestra de un juguete para niñas.
Tamaki-chan era un niño llamado Satoru Tamaki, y fue porque parecía lindo y lo había llamado «chan» por su apellido, que pensé erróneamente que era su nombre.
Recuerdo que se sentió muy dolido, apenado y deprimido durante una semana.
En otra ocasión, un amigo le presentó a una chica que me dijo que la llamara «Yochan», y yo la llamé «Yochan» durante mucho tiempo. Nos conocíamos desde hacía bastante tiempo, pero recuerdo que me enfadé mucho porque no recordaba su nombre real cuando necesitaba llamarla por su apodo.
Es de muy mala educación llamar a alguien por su apodo y olvidarse de su verdadero nombre, y en este mundo, hay muchas posibilidades de que esa persona sea un noble, y si no lo es, su vida puede correr peligro.
Por lo tanto, Cain no acorta los nombres de las personas ni las llama por sus apodos.
«Eso no significa que no quiera que me llamen por mi apodo».
«¿Qué quieres decir?»
En el sofá, Diana dormía la siesta en el regazo de Cain.
Ilvalino estaba sentado frente a ella leyendo un libro.
Dentro de la habitación de Cain en la finca. Ilvalino, el asistente personal de Cain, es sorprendentemente libre mientras Cain permanezca tranquilo.
Esto se debe a que los sirvientes que originalmente trabajan en la mansión hacen el trabajo dentro de la mansión. Ilvalino puede considerarse un invitado de la mansión.
Las principales tareas de Ilvalino son preparar bebidas y aperitivos para Cain, prepararlo cuando se despierta, prepararle el baño antes de acostarse y prepararle la ropa de dormir.
Así que ahora que Diana está en su regazo y Cain no puede moverse, Ilvalino también está libre.
«¿Por qué no me llamas por mi apodo?».
«Cain. ¿Cómo se acorta un nombre de tres letras como ese?».
«Qué tal Cai».
«Por cierto, tiene cuatro letras».
Ilvalino arrugó el ceño pero cerró el marcapáginas del libro que estaba leyendo. Debía de haber decidido seguirle la corriente a la historia de Cain.
«…… ya sabes…»
«No lo voy a negar, pero ¿se le puede llamar apodo?».
«Eres tan egoísta.»
«Quiero que me llames por un nombre que me haga sentir querido».
«No seas absurdo».
Cain acaricia suavemente el cabello dorado de Diana. Habla en un susurro para no molestarla, pero sigue burlándose de Ilvalino con su egoísmo.
Ilvalino deja su libro sobre la mesa y apoya la espalda en el respaldo, cruzando los brazos y mirando al techo profundamente pensativo.
Cain parece emocionado y espera las palabras de Ilvalino.
«Creo que es un nombre cariñoso que te hace sentir querido…..».
Giró la cabeza y miró fijamente la cara de Cain, luego dijo el apodo que se le había ocurrido.
«Kaasan».
Cain, que había estado esperando emocionado las palabras de Ilvalino, dejó caer los hombros decepcionado y dijo: «Culpa mía», y renunció al apodo.
[Traducción: Teru~
Corrección: Teru~ ]