[Novela] Reencarné como el hermano mayor de la villana - Capítulo 16: Manos pequeñas
- Inicio
- Todos los Mangas
- [Novela] Reencarné como el hermano mayor de la villana
- Capítulo 16: Manos pequeñas
Cuando Diana soltó: «¡Te amo, hemano mayor!», Cain se contuvo de soltar sangre por su nariz, e Ilvalino le advirtió: «Si sigues poniendo esa cara, tu profesor de etiqueta, el profesor Cyrus, te va a regañar por ello».
Cain se abrazó a Diana y respiró profundamente mientras enterraba la nariz en su pelo y se calmaba. Cain se volvió a levantar, se disculpó por su descortesía mientras se inclinaba y pidió a su tutor que continuara la lección.
En sus lecciones con el profesor Yannis, Cain escarbaba en la tierra alrededor de las raíces de los árboles para desenterrar larvas y, una vez que terminaba de observarlas, las volvía a enterrar. Aprendió sobre las flores contando sus pétalos, y realizó investigaciones sobre la diferencia en el número de pétalos entre las flores de diferentes especies. El profesor Yannis le explicó todo sobre los estambres y los pistilos, las flores masculinas y las femeninas, la polinización realizada por los insectos y la diferencia entre los árboles de hoja caduca y los de hoja perenne.
Por supuesto, tenía la mente de un trabajador de treinta años, así que ya conocía gran parte de esta información, pero como se suponía que era un niño de ocho años, escuchó en silencio, diciendo: «Ah, de acuerdo. Ya veo».
En su vida anterior, Cain aprendió estas cosas de memoria. Aunque ya sabía de estas cosas, ahora Cain podía encontrar interés en aprender sobre las teorías y la lógica detrás de la ciencia.
Además, había muchas cosas que aprender que eran exclusivas de este mundo. Durante sus lecciones sobre cómo funcionaba la polinización con las abejas y las mariposas, aprendió cómo, en este mundo, la gente a veces polinizaba las plantas utilizando la magia del viento.
«Señor Cain, señorita Diana, joven Ilu. Por favor, miren hacia allá», dijo el profesor Yannis.
Cuando los tres miraron hacia donde él señalaba, vieron un nido de pájaros en la copa de un árbol. Tal vez el pájaro que lo habitaba había salido a buscar comida, ya que el nido estaba vacío.
«Es la casa de un pajarito.», dijo Diana.
«Parece que no hay nadie en casa.», dijo Cain.
«No, en realidad es una casa vacía.», dijo Yannis.
Entonces, no había ningún pájaro.
El profesor Yannis levantó a Diana y la sostuvo en brazos para que pudiera ver mejor el nido. Luego levantó a Cain y le dijo que mirara dentro del nido. Ilvalino no quería que lo levantaran y rechazó la oferta.
El nido parecía demasiado desordenado como para que tuviera algún residente actual que simplemente estuviera fuera de casa en ese momento.
«Los pájaros que viven por aquí suelen pasar las noches en las ramas de los árboles. Sólo viven en los nidos durante el tiempo que ponen los huevos y los calientan para incubarlos.», dijo Yannis.
«Ah, ya veo.», dijo Cain.
Cain recordó que los nidos de las golondrinas también eran así. Recordó que todos los años ayudaba en las guarderías que visitaba por trabajo limpiando los nidos de las golondrinas después de que los desocuparan las aves.
Cada vez que limpiaba los nidos, tenía la débil esperanza de encontrar algo raro y valioso en uno de ellos, pero nunca encontró nada.
‘Claro que no he encontrado nada.’, pensaba decepcionado.
«Además, las aves tienen un periodo de muda, en el que se desprenden de las plumas de las alas y les crecen otras nuevas. Ahora mismo, los pájaros no están en periodo de muda.», dijo Yannis.
Cain se dio cuenta de lo que su tutor estaba insinuando.
«¿Los pájaros pierden alguna vez las plumas, aunque no estén en periodo de muda?», preguntó Cain.
«No sería extraño que un pájaro perdiera una o dos plumas en algún momento. Sin embargo, como no tienen un lugar designado al que vuelvan a menudo, sería bastante raro encontrar una pluma que un pájaro haya perdido por casualidad.»
Justo lo que Cain había pensado.
Sería casi imposible encontrar una pluma de ave en el patio buscando al azar.
«¿No hay plumas?», preguntó Diana, tirando del dobladillo de la camisa del profesor Yannis.
«Serán mucho más fáciles de encontrar en otoño.», dijo Yannis, con suavidad, pero Diana ya estaba al borde de las lágrimas.
Cain pensaba que Diana era muy linda incluso cuando lloraba, pero le gustaría evitar que llorara, si era posible.
Reflexionó sobre lo que podía hacer.
‘En pocas palabras, sólo necesitamos un montón de pájaros reunidos en un lugar, ¿no?’
«Profesor. Si instaláramos un comedero para pájaros en el patio, ¿se reunirían los pájaros, aquí?» preguntó Cain.
«Señor Cain. Para saber si algo es posible, es esencial intentarlo realmente. Por favor, lleva un diario de observación sobre el asunto.», dijo Yannis.
El profesor Yannis tenía la costumbre de ocultar una respuesta rotunda. A veces resultaba frustrante, pero era cierto que el conocimiento obtenido con las propias manos era mucho más difícil de olvidar.
La clase del profesor Yannis era sólo por la mañana. Por la tarde, Cain tenía clases de arte, pero hoy tenía un día libre de ellas. Al parecer, había una fiesta nocturna en una mansión en algún lugar, y todos los artistas del espectáculo estaban invitados. Todos tenían que ensayar por la tarde.
Cain se despidió del profesor Yannis y, después de almorzar, se dirigió al cobertizo de mantenimiento de los terrenos, hizo que le repartieran algo de madera y se puso a construir un comedero para pájaros.
Era un montaje sencillo: Cain se limitó a utilizar un martillo para clavar una tabla plana en unas vigas de soporte de madera. Sin embargo, fue un esfuerzo construirlo con las manos de un niño de siete años. Ilvalino no intentó ayudar hasta que Cain se lo pidió.
«Si me indicas lo que tengo que hacer, estaré encantado de construirlo.», dijo el viejo jardinero.
Estaba en un apuro, queriendo ayudar tanto, pero Cain quería construirlo él mismo ya que lo estaba haciendo para Diana.
A Cain le aconsejaron que pusiera un borde alrededor de la tabla para que los pájaros pudieran posarse en ella con facilidad. De alguna manera lo terminó, aunque parecía un poco deforme.
Cuando Cain trabajaba en ventas para una empresa que fabricaba juguetes para entrenar la mente en su vida pasada, a veces iba a las guarderías y jardines de infancia de sus clientes y hacía cosas como casetas para pájaros y comederos. Aquellos que había construido mientras los niños de la guardería le observaban eran realmente muy buenos, pensó.
Cain sonrió con amargura al comparar su actual creación con ellas.
Con las pequeñas manos que tenía ahora, sabía que no había mucho que pudiera hacer respecto al hecho de no poder construir cosas con facilidad, pero seguía sintiendo que había perdido respecto a su yo del pasado. Era frustrante.
Sólo tenía siete años. Tenía que seguir siendo diligente y aspirar a convertirse en un hermano mayor genial que pudiera proteger a Diana.
Miró el comedero de pájaros y juró que seguiría esforzándose más y más.
[Traducción: Teru~
Corrección: Teru~ ]